Язык. Культура. Общество. Сборник научных трудов. ISSN 2219-4266


ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА       О СБОРНИКЕ             РЕДКОЛЛЕГИЯ                 АВТОРАМ                       АРХИВ                       РЕСУРСЫ                     КОНТАКТЫ          

Материалы II Международной научной конференции «Межкультурная коммуникация в современном обществе».
Саранск, 26.09.-31.10.2011 г.
(Язык. Культура. Общество. Выпуск 3. 2011 г.)


ЯЗЫКОВАЯ ЭКСПРЕССИВНОСТЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ


А. И. Кухта

Бердянский государственный педагогический университет (г. Бердянск, Украина)



Статья посвящена исследованию языковой экспрессивности в художественном тексте.


Человек и его эмоции – часть объективной действительности. Состояние своего сознания, мысли, чувства, эмоции, говорящий передает в слове и в тексте. В процессе непосредственной коммуникации эмоции выражаются с помощью экстралингвистических факторов, мимики, пантомимики, в тексте художественной литературы эти факторы кодируются с помощью языка. Экспрессивность есть “призма, сквозь которую воспринимается смысл, связанный с данным звуковым комплексом” [9, С. 111]. М. Н. Кожина определяет экспрессивность как “степень выразительности, степень воздействующей силы сказанного” [4, С. 20].

Теоретические основы языковой экспрессии художественной речи, её практическое применение исследовали языковеды многих стран (Ш. Балли, Р. А. Будагов, В. В. Виноградов, Л. В. Вознюк, В. П. Григорьев, В. М. Жирмунский, Н. А. Лукьянова, Т. В. Матвеева, В. В. Одинцов, М. И. Пентилюк, А. А. Потебня, Н. М. Шанский, Л. В. Щерба и др.). Появляется литература, в которой рассматриваются новые трактовки понятия языковой экспрессии, предлагаются новые классификации экспрессивных средств языка – это такие работы, как “Языковая и речевая экспрессия и её экстралингвистическое обоснование” М. Н. Кожина, “Проблемы экспрессивной лингвистики” В. А. Гридин, “Экспрессивность как семантическая категория” Н. А. Лукьянова, “Параметры экспрессивности текста” В. А. Маслова, “Общая лингвостилистическая категория экспрессивности и экспрессивность синтаксиса” И. Пекарская.

Цель исследования – явление языковой экспрессивности в лингвистике.

Объект исследования – содержательные компоненты категории экспрессивности в художественном тексте.

В современной лингвистике при определении экспрессивности обращают внимание на три понятия. 1. Понятие интеллектуальной и эмоциональной оценки. При этом важно отметить, что стилистически значимой является только эмоциональная оценка. 2. Понятие интенсивности. Экспрессивность определяется как “свойство текста (или части текста), которое передает смысл с увеличенной интенсивностью и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление” [1, С. 7]. 3. Понятие эмоции. “Эмоционально-экспрессивная окраска слова связана со способностью слова воздействовать на наши чувства, вызывать у нас те или иные эмоции. Когда мы определяем эмоционально-экспрессивную окраску слова, подразумеваем те чувства, которые данное слово… в нас возбуждает” [6, С. 30].

Язык художественной литературы обладает художественно-эстетическими качествами. “… это образный язык, располагающий исторически выработанной системой средств словесно-художественной выразительности..., благодаря своеобразию образного применения речевых средств” (3, С. 4). Художественная речь имеет свои отличительные языковые особенности. Содержание художественного произведения – это “всё, что занимает, волнует, радует, печалит, услаждает, мучит, успокаивает, тревожит, словом, все, что составляет содержание духовной жизни ...” (2, С. 45).

Главными составляющими коммуникативной компетенции развитой языковой личности являются знания и умения, необходимые для построения правильной речи (речи без нарушений литературно-языковых норм), знания и умения, позволяющие создавать экспрессивную речь (речь, способную воздействовать определённым образом на слушателя или читателя). Следует отметить, что В. П. Москвин определяет экспрессивность речи (лат.expressio выразительность) как выраженность в ней разных эмоциональных состояний, переживаний субъекта: одобрения, почтения, уважения, ласкового отношения либо неодобрения, пренебрежения, презрения, иронии, насмешки, снисходительности и т.д. [5, С. 354].

В языковых стилях, особенно в стилях художественной литературы, в публицистике, в разговорной речи, широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания, к логическому содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки.

В художественных текстах экспрессивность является средством создания художественного образа, раскрытия внутреннего мира персонажа литературы, показа его чувств и эмоций. Важным компонентом общей экспрессивности текста является эмотивность. Под эмотивным понимают текст, который отражает эмоциональное состояние говорящих и их взаимоотношения [8, С. 142].

Художественный текст представляет собой особую форму коммуникации. Характер коммуникации художественного текста отличается от характера коммуникативности естественной человеческой речи. Если в естественном диалоге жест и мимика являются спонтанными, то в художественной литературе – это преднамеренно творимый литературно-стилистический приём. В основе художественного текста лежит художественный образ. По замечанию Л. В. Щербы, обращение к художественным текстам постепенно формирует и создаёт “твёрдый зрительный образ слова, предложения, и, главное , твёрдую лингвистическую подготовку” учеников [10, С. 17].

Экспрессивность проникает во все сферы деятельности человека. Взаимодействуя с рациональным, логическим, экспрессивно окрашенные лексические единицы вносят в утвержденные правила элементы новых изобразительно-выразительных средств. Чувства и эмоции человека в художественном тексте представлены в отраженном виде. Это отражение реальной действительности создается воображением писателя, соединяет в себе вымысел и действительность и образует художественный мир произведения, за которым читатель видит мир предметов, явлений, событий, также мир идей, чувств, эмоций. Н. М. Шанский отмечает: “Выражение чувств и эмоций в поэтическом языке основано на многозначности слова, которое обусловлено наличием у слова так называемой внутренней формы...” [7, С. 139].

Рассмотрев данную проблему, подведем некоторые итоги. Экспрессивность – понятие, неоднозначно определяемое в словарях, справочниках и прочей литературе. Факторы экспрессивности (эмоциональность, оценочность, образность, интенсивность) могут быть присущи в разной степени единицам языка (ингерентная экспрессивность), и единицам речи (адгерентная экспрессивность). Эти содержательные компоненты категории экспрессивности представлены по-разному (количественно и качественно) в разных стилевых, жанровых и индивидуально-авторских контекстах. Экспрессивная речь служит не только выражению эмоций говорящего, но и воздействию на адресата.

Перспективой нашего дальнейшего исследования является описание оязыковленных в русской культуре базисных эмоций на основе словарных статей.




1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. М., 1990. 289 с.

2. Белинский В. Г. // Полн. собр. соч. в 7-ми т. т. Т.4. М. 1954. 586 с.

3. Ефимов Л. И. О языке художественных произведений / Л. И. Ефи мов. М.: Учпедгиз, 1967. 280 с.

4. Кожина М. Н. Стилистика и некоторые ее категории / М. Н. Кожина. Пермь, 1961. 209 с.

5. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи : Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь / В. П. Москвин. Изд. 2-е, существ. перераб. и доп. – М. : ЛЕНАНД, 2006. 376 с.

6. Мурат В. П. Об основных проблемах стилистики / В. П. Мурат. М., 1957. 154 с.

7. Шанский П. М. Лингвистический анализ художественного текста / П. М. Шанский. Л.: Просвещение, 1984. 415 с.






© Коллектив авторов, 2011-2016, info@yazik.info