Язык. Культура. Общество. Сборник научных трудов. ISSN 2219-4266


ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА       О СБОРНИКЕ             РЕДКОЛЛЕГИЯ                 АВТОРАМ                       АРХИВ                       РЕСУРСЫ                     КОНТАКТЫ          

Язык. Культура. Общество. Выпуск 2. 2010 г.


РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТЬ ЭКСПРЕССИВНОЙ КОННОТАЦИИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ



Н. А. Пономарева


МОУ гимназия № 3 (г. Иркутск)


Публицистический дискурс характеризуется проницаемостью и изменчивостью. Содержательный анализ региональной прессы свидетельствует о том, что в газетах минимально представлены новости и чисто информационные материалы, преобладают статьи аналитического, критического, пропагандистского характера, политическая реклама и политическая полемика. Главным свойством такого рода текстов выступает экспрессивность. При этом оценочность выступает основным стилеобразующим фактором публицистических материалов.


Дискурс, будучи динамическим процессом, отражает функциональные особенности речи, имеет в то же время все свойства ее прагматических, экспрессивных и когнитивных свойств.


Основной функцией СМИ, кроме информирующей, является воздействующая функция. Убеждение и побуждение строятся на базе ценностного отношения к миру в соответствии с определенной нормой, установленной в данном социуме.


Основные средства публицистического дискурса рассчитаны не только на сообщение, информацию, логическое доказательство, но и на эмоциональное воздействие на слушателя (аудиторию). Публицистический стиль функционирует в определённых устойчивых формах – жанрах.


В газетных жанрах реализуются те черты и признаки, которые заключает в себе функциональный стиль. Если нужна конкретная информация, то следует обратиться к информационным жанрам: заметке, репортажу, интервью, отчёту. Если интересует анализ происходящих событий, то все будут читать тексты аналитических жанров: беседу, статью, корреспонденцию, рецензию, обзор. Если читателю необходимо получить образное, конкретно–чувственное представление о факте или проблеме, то это будут тексты, написанные в художественно–публицистическом жанре: очерк, эссе, фельетон, памфлет.


Коннотация (оценочность) – универсальная черта публицистического дискурса. Она не ограничивается пределами лексической системы данного стиля, а пронизывает все ярусы публицистических текстов.


Несомненно, что в любом публицистическом тексте заключена важная информация, он событиен, и коммуникативная функция в нем одна из ведущих.


Но никакая информация в публицистике не может передаваться беспристрастно, объективно, как, например, в научном стиле. Главная особенность ее языка – оценочность. Все языковые средства направлены на то, чтобы воздействовать на аудиторию. Регулятивная, воздействующая функция, являясь ведущей в публицистическом стиле, проявляется в речи: эмоциональной, образной, экспрессивной до эпатажа, шока. Язык средств массовой информации конца XX столетия отражает те бурные изменения, которые произошли и происходят в России в 1980–1990–е годы: смену общественной формации, экономические реформы, обретение новых свобод – и, прежде всего свободы слова.


Коннотация бывает открытой и скрытой. Отличительной чертой новейшей журналистики стал отказ от открытой пропаганды. На смену пропаганде пришло умело завуалированное манипулирование массовым сознанием.


Образцы открытой пропаганды можно найти в основном в оппозиционных изданиях, ориентирующихся на консервацию советской риторической традиции, например: «Вместо народного хозяйства Советского Союза создано нечто, разбивающее вдребезги по три самолета в день, обесточивающее по три города, выводящее ежедневно на улицы по три тысячи оголодавших учителей и врачей, у которых на устах трепещет робкое: “Хлебушка!” Теперь даже Лившиц не может объяснить, почему за десять лет “реформ” в экономике не произошло ничего, кроме крахов, банкротств, “отмываний”... Но, господа, если уж Лившиц молчит, то это – “Великое Молчание”» («АиФ. Иркутск» 2002. № 32). Большинство же современных средств массовой коммуникации отошло от прямого идеологического давления на адресата, используя скрытые языковые механизмы формирования оценки (Клушина, 2000. С. 122).


Оценка может быть имплицитной, т. е. заложенной в значение слова, и эксплицитной, присущей не конкретному слову, а его употреблению.


Будучи общеязыковой категорией, оценочность проявляется на всех уровнях языка, но, прежде всего, на лексическом уровне. Анализ лексико–стилистических способов выражения субъективного, социально обусловленного оценочного отношения к реалиям современной действительности в современных СМИ показывает, что зримо воспринимаемую, запоминающуюся оценку современной общественно–политической жизни создают метафоры, например: "Участие в нем приняли, как говорится, и стар и млад» («Иркутск», 2007, 3 сентября). Эффект "выделения" оценочной информации в подобных случаях происходит за счет ассоциативных связей слов.


Оценочная коннотация у слова может появиться и в результате стилевого диссонанса, например: "Они либо тебя сжирают, либо вытаскивают на божественный Олимп» («КП Иркутск, 2008, № 107).


В качестве оценочного средства в публицистике могут встретиться слова пассивного словарного запаса – архаизмы. Например: Доллар и его лекари. Военные барыши растут.


Характерной особенностью публицистического дискурса является эмоционально–оценочная лексика. Эта оценка носит не индивидуальный, а социальный характер. Например, слова с положительной оценкой: актив, милосердие, помыслы, дерзать, процветание; слова с отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж, расизм, обезличка.


Центральное место в публицистическом стиле занимает социально–оценочная лексика. Если в советскую эпоху оценочные коннотации были относительно устойчивыми, то в новое время происходит постоянное движение коннотаций, изменение отношения к обозначаемым реалиям приводит к изменению стилистической окраски слова, а это, в свою очередь, к замене слова. Так, вместо революция употребляют слово переворот, вместо коллективизм – соборность, вместо единомыслие – тоталитаризм, вместо коммунист – партократ.


В текстах изученных газет Иркутской области зафиксировано более 30% слов с оценочной коннотацией (ирон., неодобр., шутл. и т. д.).




1. Телия, В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В. Н.Телия. М.: Наука, 1981. 269 с.


2. Телия, В. Н. Коннотативиый аспект семантики номинативных единиц / В. Н.Телия. М.: Наука, 1986. 142 с.


3. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описа¬ния: учеб. пособие к спецкурсу / В. И. Шаховский. Волгоград: Изд–во ВПИ, 1983. 96 с.


4. Шипицина, Г. М. О коммуникативной установке текстов СМИ / Г.М. Шипицина // Русская речь. 2005. № 3 С. 61–67.






© Коллектив авторов, 2011-2016, info@yazik.info